Рубаи
Серия: Золотая коллекция поэзии Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайяма», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе. |
Эксмо, Россия, все товары
Качество и цена
Никаких
Идеальна для носки в кармане и рюкзаке👍🏻
Формат и переплет то, что надо, удобно положить в дамскую сумку и скоротать время в дороге, очереди и т.д. Немного огорчил цвет бумаги, слегка желтоватая, но не очень критично. Товаром довольна, спасибо.
Миленькая небольшая книжка. Чисто для женщины :) читать удобно. Но для домашней библиотеки лучше взять книгу другого издательства. Эта для досуга, в сумочке, вполне удобна.