К "последнему морю"В данный момент этот товар отсутствует в продаже. Возможно, у нас найдется аналогичный или похожий товар здесь. Серия: Классика (мяг) Исторический роман известного писателя Василия Яна «К „последнему морю“» рассказывает о победоносном шествии монголо-татарских племен по обитаемым землям Азии и Европы. В который раз идут орды в набег на Запад, алчно собираясь дойти до «последнего моря» — Атлантического океана, чтобы создать империю от моря и до моря. Однако снова вязнут они в боях и схватках с покоренными, но не сдавшимися народами Руси. О том, как героически оборонялся Киев, о том, как наше государство стало могучим щитом для Западной Европы, не пустив кочевников через свои земли, и рассказывает эта интересная книга. |
Азбука, Россия, все товары
Автор - Василий Григорьевич Янчевецкий (1875-1954гг.), более известный под псевдоним Василий Григорьевич Ян, русский советский писатель, публицист, поэт и драматург, сценарист, педагог. Книга написана в течение 1941-1951гг., впервые опубликована в 1951г. Жанр - исторический роман (сам автор определял его как повесть). Охватывает период 1240г. (начало подготовки к походу на вечерние страны) до 1242г. (возврат войска в ставку на Итиле). К изданию советского периода 1985г. предисловие было написано советским российским историком, доктором исторических наук Игорем Борисовичем Грековым(1921-1993гг.). Часть 9 книги больше напоминает сборник рефератов по истории, нежели на часть художественного произведения. По тексту встречаются опечатки. Некоторые странности и неточности: -в гл.1.1 слово «машалла» использует автором как синоним «не дай бог». А смысл у этого слова другой. Его произносят в тех случаях, когда выражается удивление творениями всевышнего и дословно означает «Так пожелал Аллах»; -в гл.1.3 автор явно перегнул с описанием того, как Дуда Праведный усыпил 2 рабов только лишь словами; -в гл.1.5 юноша Абд ар-Рахман смог доказать халифу своё родство с предком, жившим за 500 лет до него, а это приблизительно 20 поколений (интересно, как это ему удалось); -в гл.3.1 упоминается, что дворец Бату-хана был построен в дельте реки (не самое удачное место для строительства); - в гл.6.6 упоминается железная повозка Субудай-багатура в которой жила маленькая собачка, которая по звуку шагов узнавала хозяина и его близких (весьма сомнительно, что собака способна узнавать людей по звуку шагов); - в гл. 11.3 упоминается, что в полевой лагерь прилетел почтовый орел. Думаю, это ошибка автора - птичья почта работает на других принципах (например голубь доставляет почту только в знакомое ему место, где он обитает со своей голубкой, а не в то случайное место куда она временно доставлена).