Астана
Отзывы клиента Олег
Страницы: 1 | Показано 1-21 всего 21 |
Перевод никуда не годится. Переводчик чересчур увлекся художественным переводом и там где Экхарт говорит просто и понятно, переводчик зачем-то начинает изворачиваться и зачастую теряет весь смысл, вложенный автором.
Рекомендую искать "Силу настоящего" в переводе Николая Лвврентьева. Его перевод на порядок лучше и правильнее.
Рекомендую искать "Силу настоящего" в переводе Николая Лвврентьева. Его перевод на порядок лучше и правильнее.
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (0)
Книга - настоящее сокровище.
А вот издание - за такую цену - могло быть и лучше. Обложка хорошая, переплет выглядит крепким, но листы - тонкие и немного просвечивают. Из-за этого читать сложнее.
У "Философии Java" от издательства Питер за вдвое меньшую цену - листы гораздо более плотные, и это притом, что страниц в книге вдвое больше.
А вот издание - за такую цену - могло быть и лучше. Обложка хорошая, переплет выглядит крепким, но листы - тонкие и немного просвечивают. Из-за этого читать сложнее.
У "Философии Java" от издательства Питер за вдвое меньшую цену - листы гораздо более плотные, и это притом, что страниц в книге вдвое больше.
Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Отличное качество. Если вы увлекаетесь этой темой, сразу берите в качественном оформлении, потому что перечитывать вы эту книгу будете много раз. Читается действительно тяжело, но это не потому что автор говорит тяжеловесно или путано, а потому что плотность идей и смысла на одно предложение этой книги просто зашкаливает.
Полезен ли отзыв? Да (16) | Нет (0)
Если спросить о лучшем романе Кинга - ответом почти всегда будут Оно, Зеленая миля, Сияние и другие книги, которые на слуху. Навряд ли кто-нибудь назовет Долгую прогулку - а стоило бы. Книги, которые Кинг писал под псевдонимом Бахман отличаются от остального творчества Кинга - вместо ужасов из-за угла здесь на первый план выходит социальная драма, мастерски поставленная и с глубоким смыслом. Рекомендую всем.
По поводу оформления: книга выглядит как небольшой кирпичик, обложка неплохая, переплет достаточно плотный, бумага светло-серая, на ощупь шершавая, читать удобно. Если покупали другие книги АСТ с таким типом бумаги - эта книга ничем в этом плане от них не отличается.
По поводу оформления: книга выглядит как небольшой кирпичик, обложка неплохая, переплет достаточно плотный, бумага светло-серая, на ощупь шершавая, читать удобно. Если покупали другие книги АСТ с таким типом бумаги - эта книга ничем в этом плане от них не отличается.
Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Уже писал комментарий к версии на твердом переплете. Напишу и здесь, чтобы люди видели.
Сама книга просто шедевр, с первой и до последней страницы. А вот данный перевод отвратительный. Никому не рекомендую в этом переводе покупать. Несмотря на правильный перевод самого названия, текст произведения испоганен бестолковым переводчиком. Человек абсолютно не знает как правильно переводить, не знает, что такое смысловой перевод и тупо делает пословную копирку. Рекомендую поискать в интернете перевод с названием "Уловка 22", чтобы просто понять насколько переводчик может влиять на произведение.
Сама книга просто шедевр, с первой и до последней страницы. А вот данный перевод отвратительный. Никому не рекомендую в этом переводе покупать. Несмотря на правильный перевод самого названия, текст произведения испоганен бестолковым переводчиком. Человек абсолютно не знает как правильно переводить, не знает, что такое смысловой перевод и тупо делает пословную копирку. Рекомендую поискать в интернете перевод с названием "Уловка 22", чтобы просто понять насколько переводчик может влиять на произведение.
Полезен ли отзыв? Да (6) | Нет (0)
Сама книга просто шедевр, с первой и до последней страницы. А вот данный перевод отвратительный. Никому не рекомендую в этом переводе покупать. Несмотря на правильный перевод самого названия, текст произведения испоганен бестолковым переводчиком. Человек абсолютно не знает как правильно переводить, не знает, что такое смысловой перевод и тупо делает пословную копирку. Рекомендую поискать в интернете перевод с названием "Уловка 22", чтобы просто понять насколько переводчик может влиять на произведение.
Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Отличная книга, но этот перевод покупать не советую. Перевод "сильный-слабый" вообще не отражает сути книги и более того вводит в заблуждение. Гораздо лучше перевод ролей как "ведущий-подчиненный", это гораздо точнее отражает суть всей книги, но на сайте я этого варианта не нашел. Тем не менее, если не хочется искать другой вариант в магазинах интернете, эту книгу определенно стоит читать в любом переводе. И не слушайте тех людей, которые говорят, что не узнали ничего нового, в любом разделе комментариев обязательно найдется хоть один такой "всезнайка".
Комментарии: 2Полезен ли отзыв? Да (3) | Нет (0)
Хорошее издание с хорошим шрифтом. Страницы несколько тонкие, но читается без напряжения. Не заметил каких-либо серьезных недостатков, разве что переплет выглядит хлипловато для книги такого размера, так что если вы не очень аккуратны в обращении с книгой, может и оторваться обложка с течением времени. Особенно с учетом того, что это Достоевский (прочитал 10 страниц - подумал..). В любом случае, покупкой доволен и ничуть не жалею, даже приобрету что-нибудь еще из этой серии с радостью, быть может.
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (0)
Прекрасно выполненное, качественное издание. Бумага - мое почтение, белая, шрифт достойный, переплет качественный, твердая обложка. Брать не задумываясь, это наверно самая выгодная книга по отношению цена-качество, которую я когда либо покупал.
Комментарии: 2Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Собственно, про книгу говорить ничего не нужно - уже давно признанная классика мировой литературы.
По изданию - качество хорошее, как и у всех книг серии. Однако, следует учесть, что для подгонки под единый формат всех книг серии, пришлось уменьшить размер шрифта. Скажем, если в "Гроздьях гнева" Стейнбека используется шрифт размером где-то 12 пунктов, то тут - 9-10 примерно. Т.е. если зрение у вас плохое, читать будет труднее, чем обычно.
По изданию - качество хорошее, как и у всех книг серии. Однако, следует учесть, что для подгонки под единый формат всех книг серии, пришлось уменьшить размер шрифта. Скажем, если в "Гроздьях гнева" Стейнбека используется шрифт размером где-то 12 пунктов, то тут - 9-10 примерно. Т.е. если зрение у вас плохое, читать будет труднее, чем обычно.
Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (0)
Качество очень хорошее, острый, форма клинка как раз для чистки овощей. Но есть недостаток - как по мне, так нож большеват, будь он поменьше пользоваться им было бы гораздо удобнее.
9 см - это длина клинка, длина ручки - 11 см, итого - 20, так что он слишком здоровый, чтобы чистить мелкие овощи или же чистить кожуру эффективно, с минимумом расходов.
9 см - это длина клинка, длина ручки - 11 см, итого - 20, так что он слишком здоровый, чтобы чистить мелкие овощи или же чистить кожуру эффективно, с минимумом расходов.
Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Главная претензия - то, что изображено на рисунке сверху никоим образом не соответствует действительности. Реальный нож Neo выглядит совсем иначе. Покупать на свой страх и риск - мне понравился нож, что пришел, хоть у него и пяты-то нет и рукоятка для женщин никак не подходит.
Комментарии: 1Полезен ли отзыв? Да (0) | Нет (0)
Отличное качество печати и оформление издания, перевод хороший. Заказывать не задумываясь. До этого занимался по этой программе 1,5 года. Как узнал, что есть перевод - сразу стал искать,где достать. Лучшая книга для тех кто хочет быть по настоящему сильными и здоровыми.
Полезен ли отзыв? Да (3) | Нет (0)
А вот качество этого издания по сравнению с изданием 2009 года - не очень. Бумага тонкая, книга вихляется. Прошлое издание чувствовалось как цельный кусок дерева )))
Комментарии: 2Полезен ли отзыв? Да (2) | Нет (0)
Страницы: 1 | Показано 1-21 всего 21 |